Jorge Luis Borges. FUNES THE MEMORIOUS. I remember him (I have no right to utter this sacred verb, only one man on earth had that right and he is dead). Funes el Memorioso has ratings and 21 reviews. Paty said: HOW CREEPY WAS THIS!?!?!?!?!? I need to talk to someone:O Funes is so lost due to his abi. / Jorge Luis Borges read as a direct narrative of novelistic events, and also in another way. The heterogenous census of the authors whom I con-.

Author: Mozragore Gudal
Country: Latvia
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 3 August 2011
Pages: 438
PDF File Size: 19.52 Mb
ePub File Size: 3.5 Mb
ISBN: 791-1-40935-778-8
Downloads: 21483
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mazuran

English Translations of Jorge Luis Borges’ ‘Funes the Memorious’

From Fray Bentos, living in Buenos Aires, and already possessing an acute sensibility, he suffers a horse-riding accident as a youth which leaves him hopelessly paralysed.

I need to talk to someone: Thanks for telling us about the problem.

Valentin Eni rated it it was ok Apr 23, He had not written it down, since anything he thought of once would never be lost to him. It was shortly afterward that he learned he was crippled; of that fact he hardly took notice.

With perfect perception, like Funes’s, our reasoning becomes unnecessary. This ability seems more like a curse than an actual gift, as the narrator thinks.

Funes el Memorioso

He had not written it down, borrges what he once meditated would not be erased. Each word had memogioso particular sign, a kind of mark; the last in the series were very complicated…I tried to explain to him that his rhapsody of incoherent terms was precisely the opposite of a system of numbers.

Radhika rated it really liked it Apr 04, It is a fantastical presentation of a common human complaint. So generally I avoid short stories, but this one I’ve read to make progress with my Spanish. He reasoned or felt that immobility was a small price to pay. Francheska rated it it was amazing Apr 26, This review has been hidden because it contains spoilers.

Borges’s cousin asks the boy for borgds time, fuens Funes replies instantly, without the aid of a watch and accurate to the minute. From Wikipedia, the free encyclopedia. As he packs, he remembers the books and goes to Funes’s house. Soon enough, Borges receives a note from Funes, requesting that the visitor lend him some of his Latin books and a dictionary. It felt to me that the story went nowhere.


Funes the Memorious – Wikipedia

It may be wondered why Borges did not himself translate his works into English. He told me that toward he had funss a new system of enumeration and that in a funee few days he had gone beyond twenty-four thousand. He finds it very difficult to sleep, since he recalls “every crevice and every moulding of the various houses which [surround] him”.

Need a bit more enlightenment on this. All articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from August All articles with dead external links Articles with dead external links from January Articles with permanently dead external links Articles with Russian-language external links Articles needing additional references from May All articles needing additional references.

The translations by Irby and Hurley of the passage above may be closely compared. Sep 19, Oleksandr rated it really liked it. De la magia de la pluma de Borges surge este impactante cuento fuhes narra la vida de Ireneo Funes, quien posee el poder de la memoria perfecta: Published by Minificciones first published His work was translated and published widely in the United States and in Europe.

It was not only difficult for tunes to understand that the generic term dog [italicized in original] embraced so many unlike specimens of differing sizes and different forms; he was disturbed by the fact that a dog at three-fourteen seen in profile should have the same name as the dog at three-fifteen seen from the front ” He reveals that, since his fall from the memorioxo, he perceives everything in full detail and remembers it all.

By earlyhowever, Borges had grown tired of translating and weary of the pressures of working to tight deadlines, and he curtailed his relationship with Di Giovanni. Jun 10, Loops Vunes rated it it was amazing. To see what your friends thought of this book, please sign up.


Views Read Edit View history.

Borges correctly points out to him that this is precisely the borgse of a system of enumeration, but Funes is incapable of such understanding. My favourite passage from the story, in the Irby translation, reads as follows:.

Lists with This Book. As he enters, Borges is greeted by Funes’s voice speaking perfect Latin, reciting “the first fjnes of the twenty-fourth chapter of the seventh book of the Historia Naturalis ” by Pliny the Elder.

The translation of El libro de los seres imaginarios was completed in May, and published by E. Now his perception and his memory were perfect. Funes did not understand me, or did not wish to understand me. My favourite passage from the story, in the Irby translation, reads as follows: Dutton, as The Book of Imaginary Beingstowards the end mrmorioso the year.

The narrator points this out to Funes, i. Yates and James E. Selected Poems was completed first, in February Borges returns to Buenos Airesthen in comes back to Fray Bentos, intending to relax and study some Latin. Sep 02, Shira rated it it was ok Shelves: Funes sits in a dark room and goes over the events in his past.

He was a target of political persecution during the Peron regime, and supported the military juntas that overthrew it.

English Translations of ‘Funes the Memorious’ by Borges

This is just a rather short story, not a book in itself. In that configuration, however, we would integrate with difficulty in the current society, similar to Sereshevski. I kind of didn’t get what the point of it was